Για να μη νομίζετε ότι μόνο οι έλληνες συνθέτες κλέβουν από όπου βρουν και διασκευάζουν τις με το κιλό επιτυχίες που κυκλοφορούν...
Ένας σοβαρότατος μαγκιώρος ινδός παίδαρος προχωράει αργά και μετά... !!!
(Η φοβερή αλλαγή από το 0:19 του βίντεο στο 0:22 και μετά, είναι όλα τα λεφτά!!!)
Κι εδώ η απομίμηση σε διασκευασμένη σοβαρότερη τουρκική έκδοση
(ακόμα και το στιλ του βίντεο είναι αντιγραφή!):
-
Πώς το κανες αυτό με τον σύνδεσμο και το σχόλιο για το χαρέμι;
ΑπάντησηΔιαγραφήΕδώ δεν φάνηκε κάτι...
(πσσσσσ... χακερικά!)
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
ΑπάντησηΔιαγραφή@Dreamer μπλε, πίσω έχει η αχλάς (η αχλάς - της αχλάδος, για να το καταλάβεις) την ουρά να το θυμάσαι!
ΑπάντησηΔιαγραφή@2Χα, όσο πας και...
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
ΑπάντησηΔιαγραφή@2Χι έλεος πια!!!!!!!!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΓιατί θα πρέπει να με στέλνεις σε τέτοιες αηδίες;
Θα αρχίσω να σβήνω πάλι και θα παρεξηγηθείς....
Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.
ΑπάντησηΔιαγραφήΣοβαρότατα!
ΑπάντησηΔιαγραφήΜα είμαι τελείως άσχετος!!!!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΠοιό είναι το πρωτότυπο, Κυκλάκι;;;;
Σ:ο))))
Νομίζω το ινδικό... αλλά δεν είμαι και σίγουρη.
ΑπάντησηΔιαγραφή(Το ινδικό το είχα βρει εδώ και καιρό, το τούρκικο πρόσφατα...)