Τρίτη 16 Οκτωβρίου 2018

Ταο

Gilbert Garcin

Έχει αρκετό καιρό που συνειδητοποίησα ότι μέσα μου υπάρχει ένα κέντρο ισορροπίας (θα μπορούσα να το πω και κέντρο αρμονίας) κι όλο έλεγα να κάνω μια ανάρτηση με αναφορά σε αυτό, γιατί, οι αναρτήσεις πολλές φορές με βοηθούν και μένα να διευκρινίζω και να ξεκαθαρίζω καλύτερα τα όσα μου συμβαίνουν.


Κι όταν μου έρχονται στη ζωή άσχημες καταστάσεις, ο τρόπος που αντιδρώ σε αυτές, όταν περιέχει στοιχεία αρνητικότητας ή μη καθαρότητας με επηρεάζει, με κλονίζει και με αποσυντονίζει, με αποτέλεσμα να χάνω αυτήν την εσωτερική ισορροπία που μου λείπει και να αποζητώ άμεσα να την επαναφέρω. Ένα ενοχλητικό θολό αίσθημα σαν να είμαι κάπως χαμένη, σαν να έχω βγει από την πορεία μου, σαν να μην έχω πια εποπτεία των καταστάσεων...

Christian Schloevery

Και τότε προσπαθώ να βρω τι πρέπει να κάνω και ποια ενέργειά μου θα ξαναφέρει πίσω αυτό το κεντράρισμα. Κι όταν αναδυθεί μέσα μου ομορφιά και γαλήνη, καταλαβαίνω ότι έχω ενεργήσει ευσυνείδητα (είτε με λέξεις είτε με πράξεις) κι έχω κάνει το σωστότερο για την περίσταση και έτσι επιστρέφω πάλι σ' αυτήν την αρμονία.


Χθες, διάβασα για την ισορροπία του Ταό και το νόμο του εκκρεμούς και αισθάνθηκα να επιβεβαιώνομαι γι αυτό που αισθάνομαι και από άλλες πηγές. Ότι υπάρχει δηλαδή κι ότι δεν είναι μόνο δική μου φαντασίωση.


Christian Schloevery

"Ο καθένας μας υπόκειται στον Νόμο του Εκκρεμούς. Καθένας μας νιώθει καλά και μετά νιώθει άσχημα, την μια είναι ευτυχισμένος μκαι την άλλη δυστυχισμένος... Αυτό σημαίνει να ζεις μηχανικά. Να παρασύρεσαι από το εκκρεμές της ζωής κι ό,τι κέρδισες να το χάσεις, με αποτέλεσμα να παραμένεις στο ίδιο επίπεδο ύπαρξης...

Ο Τσουάγνκ Τσου, ο αρχαίος κινέζος σοφός είπε: 'Μπορούμε να δούμε τα πάντα από δυο πλευρές από αυτήν κι από εκείνη. Αλλά αυτή η οπτική περιλαμβάνει μια πλευρά σωστή και μια λάθος...'
Το Ταό είναι η συμφιλίωση των αντιθέτων στον εαυτό μας - είναι το να φτάσεις σε ένα νέο μέρος όπου τα αντίθετα δεν σε ελέγχουν. Ταό σημαίνει δρόμος, ο δρόμος της αρμονίας..."

[Απόσπασμα άρθρου του περιοδικού ΑΒΑΤΟΝ, από μετάφραση κειμένου του Μωρίς Νικόλ) 



Δεν υπάρχουν σχόλια: